دارالترجمه رسمی ترکی

برای انجام بسیاری از کارهای رسمی در کشور ترکیه از قبیل امور پذیرش و ثبت نام دانشگاه، امور دنکلیک (معادل سازی)، ثبت شرکت یا تبدیل گواهینامه ایران به ترک، شما نیاز به ترجمه رسمی مدارک خود خواهید داشت. دارالترجمه رسمی ترکی STEP IN TURKEY با قرارداد رسمی با نوتر (محضر) در ناحیه استانبول، ترجمه رسمی و تایید مدارک شما را در طی ۳ روز کاری تحویل میدهد.

درباره ما بدانید

در کوتاه ترین زمان و راحتترین روش، ترجمه مدارک خود را درب منزل تحویل بگیرید

برای انجام ترجمه کافیست تا مدارک اسکن شده خود را برای ما از طریق ایمیل یا واتساپ ارسال کنید. پس از آن با خیال آسوده منتظر دریافت مدارک خود درب منزل باشید. با امکان ارسال پیکی و پستی به سراسر ترکیه.

چطوری؟

  • اسکن مدارک خود را برای ترجمه از طریق ایمیل یا واتساپ برای ما ارسال کنید.
  • هزینه ترجمه توسط ما به شما اعلام خواهد شد.
  • هزینه ترجمه را به حساب های شرکت واریز کنید.
  • ترجمه را از شعبه ها یا از طریق پست، درب منزل تحویل بگیرید.

تحویل سریع

مدارک شما در طی فقط ۳ روز کاری ترجمه و به تایید محضر (نوتر) خواهد رسید.

ترجمه به تمام زبان ها

دارالترجمه ما قابلیت انجام ترجمه از تمامی زبان ها به زبان ترکی و بلعکس را دارا میباشد

امکان تحویل پستی مدارک

مدارک شما پس از ترجمه و تایید محضر (نوتر) به آدرس شما در هر کجای ترکیه پست خواهد شد.

عدم نیاز به مراجعه حضوری

ما امور ترجمه شما را فقط از روی اسکن مدارک میتوانیم انجام دهیم. حضور شخص و یا اصل مدارک الزامی نیست.

واتساپ یا ایمیل مدارک

برای دریافت قیمت و شروع ترجمه، مدارک خود را به شماره واتساپ ما و یا آدرس ایمیل ما با عنوان “ترجمه” ارسال بفرمایید تا کارشناسان ما با شما در تماس باشند.

۰۰۹۰۵۵۳۶۷۳۷۷۵۳

واتساپ

پرسش و پاسخ

نوتر‌ چیست و ترجمه نوتر به چه دردی میخورد؟

نوتر‌ در حقیقت دفترخانه رسمی یا محضر کشور ترکیه است که موظف به ثبت اسناد رسمی در این کشور است. مدارکی که به غیر از زبان ترکی صادر شده اند، میبایست قبل از استفاده در امور اداره، توسط محضر یا به اصطلاح نوتر ترجمه شوند.

آیا ترجمه ها را خود نوتر انجام میدهد؟

خیر، نوتر ها شخصا امور ترجمه را انجام نمیدهند‌. ترجمه ها توسط مترجم های قسم خورده در آن محضر آماده میشوند و پس از آن به تایید محضر میرسند.

آیا ترجمه ای که ایران انجام دادم را میتوانم نوتر کنم؟

خیر، نوتر ها فقط ترجمه انجام شده توسط مترجم قسم خورده در همان نوتر را تایید میکنند.

آیا ترجمه ای که توسط یک مترجم رسمی ترک انجام شده را میتوانید نوتر‌ کنید؟

خیر، نوتر ها فقط ترجمه های انجام شده توسط مترجم خود را تایید میکنند.

امکان استفاده ترجمه ای که در ایران انجام دادم را در ترکیه دارم؟

برای اینکه ترجمه ای که در ایران انجام دادید به رسمیت در اداره های ترکیه شناخته شوند، به ترتیب باید به تایید مراجع زیر برسند:

  • دادگستری ایران
  • وزارت امور خارجه ایران
  • کنسولگری ایران در ترکیه
  • واحد آپوستیل کایماکاملیک ها

این‌ پروسه بسیار زمان بر است در برخی موارد شاهد این بودیم که ترجمه های انجام به این شکل توسط بعضی اداره ها شناخته نمیشود یا با شک به آن نزدیک‌ میشوند. به همین دلیل ترجمه های انجام شده از طریق نوتر بسیار سریع تر و مورد قبولتر هستند.

در چه مدت ترجمه مدارک نوتر شده آماده میشوند؟

دارالترجمه رسمی ما تمامی‌ مراحل را معمولا در ۳ روز کاری به انجام میرساند.

آیا برای تسریع کار، میتوانم ترجمه مدارک نوتر شده را حضوری تحویل بگیرم؟

بله، شما میتوانید ترجمه های نوتر شده خود را از شعبه های دارالترجمه ما یا از دفتر مرکزی ما در استانبول تحویل بگیرید. لطفا برای دریافت حضوری از قبل هماهنگی لازم را انجام دهید تا مدارک شما به شعبه ای که قصد تحویل گرفتن مدارکتان را دارید، ارجاع شوند.

آیا امکان ارسال ترجمه های نوتر شده به ایران را دارید؟

بله، در این شرایط هزینه ارسال پست به ایران جداگانه محاسبه میشود.

من ترجمه های نوتر شده رو برای اپلای میخوام، آیا میتونید اسکن ترجمه های نوتر شده رو ارسال کنید؟

بله، تمامی ترجمه های نوتر شدع، در صورت درخواست به حالت پی دی اف برای متقاضی ارسال میشوند. اما متقاضی میبایست حداکثر تا ۳ ماه نسبت به دریافت اصل ترجمه ها اقدام کند.

از چه زبان هایی قادر به انجام ترجمه هستید؟

در دارالترجمه ما، امکان ترجمه از تمامی زبان ها به زبان ترکی و بلعکس وجود دارد.

فقط ترجمه نیاز دارم و قرار نیست نوتر شود، آیا شما این ترجمه را انجام میدهید؟

بله، ترجمه های بدون نوتر توسط دارالترجمه ما قابل انجام است.